Por que em inglês?

Para assuntos gerais que não se encaixam nos outros fóruns. Como histórias de como conseguiu um espéceme, sementes, encontros de membros, etc..
Responder
Avatar do usuário
Paulo
Membro ativo (5)
Membro ativo (5)
Mensagens: 2833
Registrado em: 24 Mai 2010, 12:44
Localização: Sorocaba / SP
Agradeceu: 501 vezes
Agradecimentos: 696 vezes

Por que em inglês?

Mensagem por Paulo »

Pessoal,


Me ajudem a entender uma coisa.
Por que se usa muitos termos em inglês em cultivo de carnívoras, quando se tem uma tradução conhecida e coerente em português usada na agricultura?

Vejam eu domino o inglês e sou fluente por causa de minha profissão original que é eletro/eletrônica trabalhando com informática desde 1974.
Nesse meio foi criado termos que não existem tradução livre e ficamos com os termos em inglês.
Olhem alguns termos;
Flyback -> transformador de altissima tensão usados em monitores e televisores CRT. Como traduzir isso?
Software, firmware, hardware -> Como traduzir esses?
Bug -> Esse tem tradução livre, mas como dizer que é um inseto?

Não sou xiita e não me considero brasileiro e sim um cidadão do universo.
Mas, ainda fico pensando com meus botões. Por que os termos ingleses? Os nomes das plantas em latim tudo bem já que isso é universal.


Abraços,


Paulo


Eu sou eu, foi meu pai que me fez assim, quem quiser que me faça outro se achar que estou ruim.
Avatar do usuário
Roberta Duval
Membro ativo (5)
Membro ativo (5)
Mensagens: 2960
Registrado em: 27 Nov 2010, 01:05
Localização: BH / MG
Agradeceu: 111 vezes
Agradecimentos: 63 vezes
Contato:

Mensagem por Roberta Duval »

rsrsrs...pois eh....cultura q acabamos aderindo sem nem mesmo pensar...afff

tem horas que me pego escrevendo seeds....e penso...pq não sementes??? mas seed é menor e escrevo mais rápido...hehehe

o cúmulo do comodismo msm...afff


Roberta Duval
Retomando cultivos!!!


---
Listas: http://www.carnivoras.com.br/post7636.html#p7636

Cultivos
Atual:
https://flic.kr/s/aHskndTrne

Antigo:
- https://www.facebook.com/media/set/?set=a.2064995323199.79047.1794261552&type=1&l=a2296e144c
Avatar do usuário
MarcielS
Membro ativo (5)
Membro ativo (5)
Mensagens: 8608
Registrado em: 09 Jun 2010, 16:31
Localização: São Paulo - São Paulo
Agradeceu: 1148 vezes
Agradecimentos: 1468 vezes

Mensagem por MarcielS »

Poderia ser muito pior!

Imagine quando o 'mandarim' for o idioma global (tudo indica que será) no lugar do 'inglês'!

Agora vejam vocês, 'tweet' já virou verbo!

verbo tuitar:

tuito
tuitas
tuita
tuitamos
tuitais
tuitam

outros 'verbos' que a gente usa muito e não nos damos conta do erro.

postar > post > publicar
deletar > delet > apagar
uppar > upload > subir
...

8-)


Matheus
Membro ativo (4)
Membro ativo (4)
Mensagens: 700
Registrado em: 08 Jul 2010, 19:12
Localização: Tietê/sp
Agradeceu: 2 vezes
Agradecimentos: 11 vezes

Mensagem por Matheus »

Eu concordo com a Roberta haha, MarcielS, essa do deletar nunca passou pela minha cabeça O.o


I'm a wild flower, the thing that feels
Avatar do usuário
Roberta Duval
Membro ativo (5)
Membro ativo (5)
Mensagens: 2960
Registrado em: 27 Nov 2010, 01:05
Localização: BH / MG
Agradeceu: 111 vezes
Agradecimentos: 63 vezes
Contato:

Mensagem por Roberta Duval »

Caraca...usamos msm tudo isso e passamos reto!!
mas é dificil mudar tem hora....

sobre o mandarim...se isso acontecer to mais lascada que com o inglês...kkkkk


Roberta Duval
Retomando cultivos!!!


---
Listas: http://www.carnivoras.com.br/post7636.html#p7636

Cultivos
Atual:
https://flic.kr/s/aHskndTrne

Antigo:
- https://www.facebook.com/media/set/?set=a.2064995323199.79047.1794261552&type=1&l=a2296e144c
Avatar do usuário
Felipe_Steinthaler
Membro ativo (5)
Membro ativo (5)
Mensagens: 4626
Registrado em: 28 Mai 2010, 13:42
Localização: São José dos Pinhais - PR
Agradeceu: 63 vezes
Agradecimentos: 75 vezes
Contato:

Mensagem por Felipe_Steinthaler »

Eu não entendi qual foi a preocupação na verdade hehe, eu não ligo pois odeio portugues e nem faço questão de escrever tudo por tintins, quando tem uma palavra que me foge com qual letra se escreve em encaixo outra no lugar ou se nao vou lá no goggle...

Eu curto bastante ingles, só ouso e vejo musicas e programas em ingles na maioria do tempo e tmb sem joguei games des de pequeno em ingles e não me importo com esses verbos inexistentes "uppar" :lol:

Vou subir novas fotos amanhã e tuitar para a galera :mrgreen:

Se os termos em ingles ou misturados é ruim para o fórum passo a escrever sem eles (vou tentar me policiar) pois escrevo e nem paro pra corrigir se ta tudo "aportugueizado" :mrgreen:

Podemos fazer uma seleção dos mais usados e colocarmos a tradução definitiva que se deve ser usado.
Tipow seed = sementes
seedling = mudinha? planta jovem?
Pod = Capsula de sementes.

Acho que ultilizamos tudo isso pelo fato do hobby vir de fora, e o esquema de fórums também, vai verquem criou o primeiro fórum de PCs aqui já trouxe todas as palavras que não tinha como se traduzir pra cá e pegou : joia :


[url=http://www.carnivoras.com.br/viewtopic.php?f=13&t=14]Growlist And Wishlist (Lista de Plantas)[/url]

Let's Grow
Avatar do usuário
Roberta Duval
Membro ativo (5)
Membro ativo (5)
Mensagens: 2960
Registrado em: 27 Nov 2010, 01:05
Localização: BH / MG
Agradeceu: 111 vezes
Agradecimentos: 63 vezes
Contato:

Mensagem por Roberta Duval »

acho que a ideia Felipe era só discutir como engolimos isso naturalmente...digo isso pq não é da nossa cultura original...mas vem se encorporando com o tempo...

Acho que o Paulo não quis dizer que devemos mudar o estilo de escrever...eu acho....
Mas de fato a cada vez que trocamos uma palavra do português por uma em inglês, esquecemos um pouquinho mais das nossas origens....(desculpe...filosofia de professora....assunto muito debatido em escolas....)

Sem falar no tanto que esquecemos de como se escreve corretamente as palavras, e de tanto usar computador...esquecemos como pe pegar num lápis ou caneta....de fato...minha letra não é mais a mesma...


Roberta Duval
Retomando cultivos!!!


---
Listas: http://www.carnivoras.com.br/post7636.html#p7636

Cultivos
Atual:
https://flic.kr/s/aHskndTrne

Antigo:
- https://www.facebook.com/media/set/?set=a.2064995323199.79047.1794261552&type=1&l=a2296e144c
Daniel Souza
Membro ativo (4)
Membro ativo (4)
Mensagens: 887
Registrado em: 01 Jun 2010, 17:08
Localização: manaus - Am
Agradecimentos: 11 vezes

Mensagem por Daniel Souza »

Acho que é so questao de cultura, aprendemos esses termos e passamos a diante a cultura.
como a roberta comentou, "cultura q acabamos aderindo sem nem mesmo pensar"
O mesmo ocorre com "apelidos" de algumas plantas:

N. ampullaria ''pitcher red with green spots and green lips''
N. ampullaria "jarro vermelho com manchas verdes e labios verdes"
(Traduzido nao fica meio esquisito ou to viajando? )

Coisa esquisita parei pra pensar sobre isso xP


fabiocastro05
Membro ativo (4)
Membro ativo (4)
Mensagens: 881
Registrado em: 05 Nov 2010, 09:24
Localização: Rio de Janeiro
Agradecimentos: 1 vez

Mensagem por fabiocastro05 »

Geralmente quando surgem temas polêmicos aqui que não condizem as PC's eu tento não me entrometer, mas este é já vem de tempos e está aumentando cada dia mais, e somos pegos meio
que de surpresa quando alguém nos adverte acerca do assunto, pois acabamos aderindo esta cultura forçadamente até mesmo em nossos empregos.
Tipo eu trabalho em uma empresa multinacional com sede brasileira, mas muitos termos são postos em discussões e em metas, projetos, e até nomes de reuniões são em inglês, e um dia eu protestei para um dos meus líderes o porque daquele nome ser colocado em inglês, e ele simplismente me respondeu que ficaria mais bonito... Mais fazer o que cada dia ficamos mais internacionalmente distraídos e egolimos de tudo ne?! :roll:
Quem ai gostaria de jogar uma partida de "tele-jogo" comigo! Ou ir comigo a um "centro de compras", sei lá talvéz seria mais fácil comprar em casa mesmo pelo "comércio eletrônico"
Daqui a pouco nossas childrens estarão desde babies já falando o english ou será inglês sei lá... Hahahaha :lol: :lol: :lol: :lol:
Valew galera... epa peraí...
Valeu galera!!


Fabio Castro.


viniciusdm
Membro ativo (2)
Membro ativo (2)
Mensagens: 133
Registrado em: 07 Fev 2011, 20:36
Localização: Teresina - PI

Mensagem por viniciusdm »

Isso nasceu pelo fato que muitas coisas (principalemte os eletronicos) nasceram nos estados unidos, entao como agente vai traduzir, blog, lan house, hardware..... Até que da pra traduzir, mas ficaria muito estranho. Mas o brasilerio sempre usa um jeitinho, Deletar, Uppar, Twitar, Blogar...
Mas muitas vezes agente acaba se acostumando com o ingles e estranhando a nossa propria lingua, isso ja é ruim. Agente devia chamar as coisas assim:
Lan House=> Casa de rede
Internet=> Rede mundial
Blog=> Diario Virtual
Hardware=> Componete fisico
Online=> Em rede
.....
Ficaria bem estranho né


Planto essas comedoras de moscas por causa do desafio, porque um dia esses cuidados valerão a pena, porque se eu plantasse um pé de feijão ele não daria a mesma emoção.
Responder
  • Tópicos Semelhantes
    Respostas
    Exibições
    Última mensagem